Keine exakte Übersetzung gefunden für النمط الرسمي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch النمط الرسمي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It's a style of painting that was invented during the renaissance, exemplified by strong contrast between light and dark.
    ،إنّه نمط رسم قد أخترع خلال حركة النشاط الفني .مثال قوي على الإختلاف بين الضوء والظلام
  • The attackers were clad in a mix of khaki and camouflage coloured uniform-style attire.
    وكان المهاجمون يرتدون ملابس على نمط الزي الرسمي هي خليط من الخاكي واللون المموّه.
  • They were dressed in mixed uniform-style clothes in khaki and camouflage colours.
    وكانوا يرتدون ملابس على نمط الزي الرسمي هي خليط من الخاكي واللون المموّه.
  • Ms. Beydoun (Lebanon), replying to Committee members' questions concerning article 5, said that her Government was fully committed to integrating a gender perspective in school textbooks and had given clear instructions to textbook writers to eliminate stereotyping and portray a more favourable image of women.
    السيدة بيضون (لبنان): قالت، ردا على أسئلة أعضاء اللجنة بشأن المادة 5، إن حكومتها ملتزمة تمام الالتزام بإدماج منظور جنساني في الكتب المدرسية، وإنها أصدرت لواضعي تلك الكتب تعليمات واضحة بإزالة الأدوار النمطية ورسم صورة أحسن للمرأة.
  • I hope you will forgive me if today I am a more interactive and informal chair than is normal for Security Council meetings.
    وأرجو أن تسامحوني إذا كنت أترأس جلسة اليوم بقدر أكبر من التفاعل ونمط غير رسمي لجلسات مجلس الأمن.
  • The attackers were dressed in mixed uniform-style clothes and approached on horses, camels and military-style vehicles.
    وكان المهاجمون يرتدون ملابس متنوعة وعلى نمط الزي الرسمي وقدموا على ظهور الخيل والإبل وعلى متـن مركبات من طراز عسكري.
  • I hope that a more informal style will facilitate the kind of debate and discussion that is more normal in a seminar format.
    وآمل أن يؤدي هذا النمط غير الرسمي إلى إجراء مناقشة تتصف إلى حد كبير بما تتصف به طبيعة المناقشة في ندوة دراسية.
  • (ii) Improvements in the volume, pattern and effectiveness of bilateral and multilateral official development assistance (ODA);
    `2' إدخال تحسينات على حجم ونمط وفعالية المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية والمتعددة الأطراف؛
  • The United Nations web site was a tool, not an official document in electronic format.
    إن موقع الأمم المتحدة على الشبكة هو أداة وليس وثيقة رسمية ذات نمط إلكتروني.
  • The Group of Western European and Other States welcomed the development of the United Nations Web site and considered that the latter's improvement, based on the achievement of multilingual parity through a modular approach was the road to be taken.
    على أن مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى تثني على تطوير مواقع الأمم المتحدة في الشبكة العالمية، وترى أن الطريق الصحيح يتمثل في التطوير القائم على التساوي النمطي للغات الرسمية.